ПОДЕЛИТЬСЯ

Остров Чеджу в Южной Корее известен своими хэнё – смелыми женщинами-ныряльщицами, продолжающими традиционное занятие своих предков. Несмотря на то, что профессия ныряльщика изначально считалась мужской, однако уже в XVIII веке женщин хэнё на острове стало гораздо больше, чем мужчин-ныряльщиков. Фотограф из Нью-Йорка по имени Mijoo Kim приехала на Чеджу, чтобы запечатлеть этих бесстрашных «русалок». Она назвала свой фотопроект «Мать моря».

11 ФОТО

1. Этих южнокорейских ныряльщиц называют хэнё, что означает «женщины моря».
1. Этих южнокорейских ныряльщиц называют хэнё, что означает «женщины моря».

 

2. Они погружаются на глубину 20 метров, к самому дну, собирая моллюсков, морских ежей и кальмаров.
2. Они погружаются на глубину 20 метров, к самому дну, собирая моллюсков, морских ежей и кальмаров.

 

3. Ныряльщицы не пользуются аквалангами, но зато могут задерживать дыхание под водой на целых 2 минуты.
3. Ныряльщицы не пользуются аквалангами, но зато могут задерживать дыхание под водой на целых 2 минуты.

 

4. Это при том, что многим из них больше 70 лет!
4. Это при том, что многим из них больше 70 лет!

 

5. Свой промысел они ведут в холодных водах Корейского пролива.
5. Свой промысел они ведут в холодных водах Корейского пролива.

 

6. Численность хэнё неуклонно сокращается, ведь молодые кореянки переезжают на материк, чтобы получить там образование и найти работу.
6. Численность хэнё неуклонно сокращается, ведь молодые кореянки переезжают на материк, чтобы получить там образование и найти работу.

 

7. «Эти женщины-ныряльщицы – корейское наследие, последнее в своем роде», - говорит фотограф Mijoo Kim.
7. «Эти женщины-ныряльщицы – корейское наследие, последнее в своем роде», — говорит фотограф Mijoo Kim.

 

8. Они – последнее поколение хэнё.
8. Они – последнее поколение хэнё.

 

9. Эта профессия появилась еще в V веке нашей эры.
9. Эта профессия появилась еще в V веке нашей эры.

 

10. Быть хэнё – занятие не для слабых.
10. Быть хэнё – занятие не для слабых.

 

11. Как гласит корейская поговорка: «Хэнё делают работу мертвых на земле живых».
11. Как гласит корейская поговорка: «Хэнё делают работу мертвых на земле живых».

 

 

НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ