Многие из традиционных уличных торговцев Гонконга находятся на грани вымирания. Гари Джонс фотографирует владельцев палаток, все еще практикующих некоторые из самых древних искусств города.
10 ФОТО
Ань-юн Пин-чи делал бумажные чучела уже более двух десятилетий, следуя по стопам своего отца.
Один из последних производителей трафаретов в Гонконге, 82-летний Ву Дин Кеунг, работал на углу улицы Аргайл, Монг Кок, под своим голубым зонтиком более 30 лет. Вокруг его киоска гордо выставлена рукописная китайская каллиграфия, а на столе лежит старая тетрадь с набросками и сведениями о клиентах. Он признает, что дни могут проходить без единого клиента, но он продолжает работать, чтобы занять себя. В конце концов, ему может потребоваться до трех дней, чтобы закончить только один кусок.
Компания Tuck Chong Sum Kee Bamboo Steamer является последним традиционным бизнесом такого рода в Гонконге. Каждый предмет в тесном узком магазине изготавливается вручную членом семьи Лам. Рэймонд Лэм начал работать в магазине в детстве, и он до сих пор проводит каждый день, аккуратно изгибая бамбук в круглые пароварки, в которых готовится любимая китайская димсам. По его словам, ключом к отличной пароварке является знание мягкости и текстуры каждого кусочка бамбука, что придает неповторимый запах и вкус блюдам внутри.
Гибсон является владельцем третьего поколения Sher Wong Yip, ресторана его семейного змеиного супа в Шам Шуй По. Sher Wong Yip, основанный его дедом более 70 лет назад и до сих пор хранящий в себе все классические традиции, включая змеиный желчный пузырь, в рисовом вине, является одним из 20 таких мест в городе. Живые змеи традиционно хранились в ящиках вокруг магазина, но в настоящее время под рукой находится лишь небольшое их количество, причем подавляющее большинство импортируется в замороженном виде из Юго-Восточной Азии. Гибсон говорит, что он рад этому, потому что он любит животных и не может сам убить змею.
Чен Кау был автором писем в течение почти 40 лет. Родом из Вьетнама, где он работал бухгалтером в компании по производству фильмов, он приехал в Гонконг в 1972 году. Вскоре он помогал людям писать письма своим семьям за границей и помогал в юридических вопросах. Сегодня Чен сидит на рынке без рубашки и потный, используя ту же машинку, которую он всегда использовал. Лишь немногие постоянные клиенты обращаются к нему за помощью с налоговыми формами, заявлениями на социальное обеспечение или визами. В большинстве дней у него вообще нет клиентов, поэтому он проводит время за чтением газеты или беседами.
В течение почти 80 лет магазин Yau Ma Tei производит кованую медную посуду для ресторанов, домов, чайных и гостиниц. Братья Лук учились ремеслу у своего отца, и они работают в одном семейном магазине, несмотря на отсутствие кондиционера. Магазин полон посуды, урн, дверных колокольчиков и других безделушек. Пол усеян сотнями молотков и старых инструментов, которые были приобретены с течением времени, так как другие медные магазины закрылись.
Мак Пинг Лам, 68 лет, начал делать китайские печати в 19 лет. Сегодня он мастер гравирования каменных печатей. Он работает простыми инструментами: несколько ржавых ножей, маленькие деревянные тиски, один клочок наждачной бумаги и нижняя половина банки с газировкой в качестве лотка для чернил. Чтобы сделать печать, он находит подходящие для работы традиционные китайские иероглифы, чертит рисунок и рисует его зеркальное отображение на основании печати. Только тогда он может начать гравировать его в камне.
Вонг Сиу-пинг работал пекарем с тех пор, как приехал в Гонконг в 1970-х годах. Он никогда не пек, пока рос в Шэньчжэне, и даже не использовал духовку. На самом деле он не особо любил хлеб. Тем не менее, он занялся бизнесом вскоре после того, как один из родственников попросил ему помочь в выпечке. С полуночи тесто перемешивается и замешивается для множества различных булочек и пирожных, а затем откладывается, чтобы подойти, а затем выпекается — как раз к 6 утра.
Вонг Так Кам работал в своем семейном бизнесе, в магазине риса Shing Hing Tai, с тех пор, как ему было всего 16 лет, и он пошел по стопам своего отца. Сейчас ему 73 года, и большая часть его работы остается неизменной. Декор магазина выглядит почти так же, как и в 1956 году, когда он открывал одну и ту же машину для чистки риса в течение 30 лет, каждую неделю обслуживает многих из одних и тех же клиентов и до сих пор доставляет большие мешки риса на своем 40- летнем велосипеде. Никто из его пятерых детей не хочет заниматься бизнесом, поэтому, скорее всего, магазин риса Shing Hing Tai закроется, когда он выйдет на пенсию.
Уильям Кам — самопровозглашенный 100% точный читатель судьбы по ладони. Он считает, что гадание — это 50% таланта и 50% тяжелой работы и учебы. Расположенный в конце ночного рынка на Темпл-стрит, киоск Кама ярко освещен красным брезентовым фоном, который гордо отображает его аккредитацию и 25-летний опыт работы. Его бодрый и искренний характер возвращает многих его клиентов на ежегодные гадания.